13. to throw (one's) weight behind(someone or something):意思是支持某人或某事
(to support someone or something)例如:The governor of Maryland threw his weight behind Mr. Gore for the presidential election.(马里兰州长支持高尔先生竞选**)
He has thrown his weight behind the foreign policy toward China.
(他支持对中国的外交政策。)但是,to throw (one's) weight around又有仗势欺人,耀武扬威或炫耀自己的重要性,想要去影响别人和情况之意
例如:He always tries to throw his weight around.(他老觉得自己了不起,想要影响别人。)
Mr. Lin is trying to throw his weight around in his office.(林想影响办公室里所有的人。)
He throws his weight around her.(他想控制她)
14. to put teeth in (或into) (something):意思是说话时,带著慎重其事的语气,使能有效的实施(fo be very firm in speaking)
例如:If you tell your children to do something, be sure to put some teeth in your decision.
(假如你要孩子做事,必须表明你认真肯定的决定。)
When you become a manager, you need to put teeth in(into) the decision-making process.
(当你是总经理时,你对决定事物,必须以肯定语气表达,才能有效实施。)
Put some teeth in your position when you speak to the teen-agers.
(对青少年说话时,必须表明你认真的立场。) I have to put teeth in my conviction that capital punishment is wrong.(我坚信我的立场,死刑是错误的)
(注:put teeth in的後面多半跟decision, position, stand, conviction等单字,尤其decision最常用。)
15. to have a heart-to-heart talk:意思是诚恳的谈论
(fo discuss something sincerely)
例如:Let's talk heart-to-heart about heart problem.(让我们诚恳地讨论有关心脏问题)
Let's have a heart-to-heart talk about this topic.
(让我们诚恳地讨论这个议题)
I have had a heart-to-heart talk(或conversation)with my department chairperson.
(我与系主任有个真诚坦率的交谈)(形容词用)
We had a nice heart-to-heart.(我们有个倾心的交谈) (当名词用)
(所以heart-to-heart可当名词或形容词
16.
Good, better, best,
never let it rest,
till good is better,
and better is best.
|